Somewhere in Nowhere
I'm ever listening to the howl of the silence ... somewhere in nowhere.
(17)
Somewhere in nowhere … pioggia, fredde stille battenti; trovo riparo incerto in un capanno di
cannicci e paglia. Scroscia fitto sulla campagna, l’acqua delle pozze percossa
da dure gocce di gelo sprizza sull’erba, la scuote, la piega verso le pozze.
Credo vedere fuori, baluginare, un tempio Tao; non è la porta di Rashô è solo un misero pagliaio
già azzannato dalla falce. Due ombre: non il monaco, né il bifolco. Due capre
mèzze s’addossano a riparo dell’acqua gelida. Quando spiove, tutto tace, l’aria
ristagna e io odo, venire dal lago, le urla del silenzio.
Nessun commento:
Posta un commento